c) Documentação necessária a ser entregue digitalizada frente e verso no e-mail: matricula.sp@slmandic.edu.br, após a confirmação de início do curso.
只有提交下列所有文件的学生,学校才会将其视为正式注册学生。.
出生证明或结婚证;
– 经认证的本科毕业证书(如在国外获得,需提供公立大学出具的认证翻译件和证书)。
– RG(驾驶执照不能代替本文件);
– 中央公积金;
专业注册;
– 近期居住证明(最近三个月内)。.
* 1 foto 3 x 4.
* O pagamento da 1ª parcela da mensalidade terá o vencimento até 5 dias antes do início do curso, através de boleto bancário. As parcelas restantes deverão ser pagas com o vencimento para todo dia 10 de cada mês.
开学第一天,你必须携带毕业证书的认证复印件。.
d) 当一名外国学生:
Documentação necessária a ser entregue digitalizada frente e verso no e-mail: matricula.sp@slmandic.edu.br, após a confirmação de início do curso.
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
– 出生证明或结婚证明 – 经领事认证;
– 由宣誓认证的领事公译员翻译的经认证的本科毕业证书;
– 护照,包含:个人信息、入境章和入境签证;
– RNE – 国家外国人登记册或其与联邦警察的协议,其中包含签证和在该国居留的授权以及停留期限的说明;
– 近期居住证明(最近三个月内)。.
* 1 张照片 3 x 4。.
开学第一天,你必须携带毕业证书的认证复印件。.
所有作业、考试和其他书面活动都必须用葡萄牙语完成。.
等级:
毕业
地位:
玛丽安娜·迪亚斯·弗洛尔·里贝罗博士
登记:
招聘职位:
工作量:
注册后,课程开放报名时您将收到电子邮件通知 。
玛丽安娜·迪亚斯·弗洛尔·里贝罗博士
月度
月度
月度
c) Documentação necessária a ser entregue digitalizada frente e verso no e-mail: matricula.sp@slmandic.edu.br, após a confirmação de início do curso.
只有提交下列所有文件的学生,学校才会将其视为正式注册学生。.
出生证明或结婚证;
– 经认证的本科毕业证书(如在国外获得,需提供公立大学出具的认证翻译件和证书)。
– RG(驾驶执照不能代替本文件);
– 中央公积金;
专业注册;
– 近期居住证明(最近三个月内)。.
* 1 foto 3 x 4.
* O pagamento da 1ª parcela da mensalidade terá o vencimento até 5 dias antes do início do curso, através de boleto bancário. As parcelas restantes deverão ser pagas com o vencimento para todo dia 10 de cada mês.
开学第一天,你必须携带毕业证书的认证复印件。.
d) 当一名外国学生:
Documentação necessária a ser entregue digitalizada frente e verso no e-mail: matricula.sp@slmandic.edu.br, após a confirmação de início do curso.
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
– 出生证明或结婚证明 – 经领事认证;
– 由宣誓认证的领事公译员翻译的经认证的本科毕业证书;
– 护照,包含:个人信息、入境章和入境签证;
– RNE – 国家外国人登记册或其与联邦警察的协议,其中包含签证和在该国居留的授权以及停留期限的说明;
– 近期居住证明(最近三个月内)。.
* 1 张照片 3 x 4。.
开学第一天,你必须携带毕业证书的认证复印件。.
所有作业、考试和其他书面活动都必须用葡萄牙语完成。.
等级:
毕业
地位:
登记:
招聘职位:
工作量:
注册后,课程开放报名时您将收到电子邮件通知 。
c) Documentação necessária a ser entregue digitalizada frente e verso no e-mail: matricula.sp@slmandic.edu.br, após a confirmação de início do curso.
只有提交下列所有文件的学生,学校才会将其视为正式注册学生。.
出生证明或结婚证;
– 经认证的本科毕业证书(如在国外获得,需提供公立大学出具的认证翻译件和证书)。
– RG(驾驶执照不能代替本文件);
– 中央公积金;
专业注册;
– 近期居住证明(最近三个月内)。.
* 1 foto 3 x 4.
* O pagamento da 1ª parcela da mensalidade terá o vencimento até 5 dias antes do início do curso, através de boleto bancário. As parcelas restantes deverão ser pagas com o vencimento para todo dia 10 de cada mês.
开学第一天,你必须携带毕业证书的认证复印件。.
d) 当一名外国学生:
Documentação necessária a ser entregue digitalizada frente e verso no e-mail: matricula.sp@slmandic.edu.br, após a confirmação de início do curso.
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
– 出生证明或结婚证明 – 经领事认证;
– 由宣誓认证的领事公译员翻译的经认证的本科毕业证书;
– 护照,包含:个人信息、入境章和入境签证;
– RNE – 国家外国人登记册或其与联邦警察的协议,其中包含签证和在该国居留的授权以及停留期限的说明;
– 近期居住证明(最近三个月内)。.
* 1 张照片 3 x 4。.
开学第一天,你必须携带毕业证书的认证复印件。.
所有作业、考试和其他书面活动都必须用葡萄牙语完成。.
等级:
毕业
地位:
玛丽安娜·迪亚斯·弗洛尔·里贝罗博士
扩展计划:
工作量:
招聘职位:
注册后,课程开放报名时您将收到电子邮件通知 。