A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
Cópia frente e verso (legível) dos documentos listados abaixo:
– Certidão de nascimento ou casamento;
– Diploma de graduação autenticado (Se obtido no exterior, tradução juramentada e revalidação do mesmo junto à Universidade Pública);
– RG (Carteira de Habilitação não substitui esse documento);
– CPF;
– Registro Profissional;
– Comprovante de Residência recente (últimos três meses).
d) 当一名外国学生:
Documentação necessária a ser apresentada no primeiro dia de aula:
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
Cópia frente e verso (legível) dos documentos listados abaixo:
– Certidão de nascimento ou casamento – consularizada;
– Diploma de graduação traduzido por tradutor público juramentado e consularizado;
– Passaporte onde constem: Dados pessoais e Carimbo e Visto de entrada no país;
– RNE – Registro Nacional Estrangeiro ou seu protocolo junto à Polícia Federal, este com visto e autorização de permanência no país e indicação do período de permanência;
Todos os trabalhos, provas e demais atividades escritas deverão ser feitos em Língua Portuguesa.
等级:
毕业
地位:
玛丽安娜·迪亚斯·弗洛尔·里贝罗博士
登记:
招聘职位:
工作量:
注册后,课程开放报名时您将收到电子邮件通知 。
玛丽安娜·迪亚斯·弗洛尔·里贝罗博士
月度
月度
月度
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
Cópia frente e verso (legível) dos documentos listados abaixo:
– Certidão de nascimento ou casamento;
– Diploma de graduação autenticado (Se obtido no exterior, tradução juramentada e revalidação do mesmo junto à Universidade Pública);
– RG (Carteira de Habilitação não substitui esse documento);
– CPF;
– Registro Profissional;
– Comprovante de Residência recente (últimos três meses).
d) 当一名外国学生:
Documentação necessária a ser apresentada no primeiro dia de aula:
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
Cópia frente e verso (legível) dos documentos listados abaixo:
– Certidão de nascimento ou casamento – consularizada;
– Diploma de graduação traduzido por tradutor público juramentado e consularizado;
– Passaporte onde constem: Dados pessoais e Carimbo e Visto de entrada no país;
– RNE – Registro Nacional Estrangeiro ou seu protocolo junto à Polícia Federal, este com visto e autorização de permanência no país e indicação do período de permanência;
Todos os trabalhos, provas e demais atividades escritas deverão ser feitos em Língua Portuguesa.
等级:
毕业
地位:
登记:
招聘职位:
工作量:
注册后,课程开放报名时您将收到电子邮件通知 。
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
Cópia frente e verso (legível) dos documentos listados abaixo:
– Certidão de nascimento ou casamento;
– Diploma de graduação autenticado (Se obtido no exterior, tradução juramentada e revalidação do mesmo junto à Universidade Pública);
– RG (Carteira de Habilitação não substitui esse documento);
– CPF;
– Registro Profissional;
– Comprovante de Residência recente (últimos três meses).
d) 当一名外国学生:
Documentação necessária a ser apresentada no primeiro dia de aula:
A instituição somente considera como aluno regularmente matriculado aquele que entrega todos os documentos abaixo citados.
Cópia frente e verso (legível) dos documentos listados abaixo:
– Certidão de nascimento ou casamento – consularizada;
– Diploma de graduação traduzido por tradutor público juramentado e consularizado;
– Passaporte onde constem: Dados pessoais e Carimbo e Visto de entrada no país;
– RNE – Registro Nacional Estrangeiro ou seu protocolo junto à Polícia Federal, este com visto e autorização de permanência no país e indicação do período de permanência;
Todos os trabalhos, provas e demais atividades escritas deverão ser feitos em Língua Portuguesa.
等级:
毕业
地位:
玛丽安娜·迪亚斯·弗洛尔·里贝罗博士
扩展计划:
工作量:
招聘职位:
注册后,课程开放报名时您将收到电子邮件通知 。